Date de la Aicpe (Asociatia Italiana de Chirurgie Plastica Estetica) pe mana, in fiecare an, 1 tatuaj din 3 sufera tratamentul dificil si dureros de indepartare a unui tatuaj .

Cifre orientative care ne fac sa intelegem cati oameni regreta ca si-au marcat pielea: sunt atatea greseli ale tineretii , loviturile in cap facute intr-un moment semnificativ precum o indragostire nebuna, o durere brusca, o schimbare radicala in viata lor. Sau pur si simplu, in timpul unei vacante in strainatate sub influenta vaporilor de alcool! In 2014, „pocaitii de tatuaje” erau 12 mii.

Desi exista unii artisti tatuatori excelenti , exista unii care sunt putin distrasi sau, chiar mai rau, putin… ignoranti . Imaginati-va mania si rusinea in a va vedea pielea marcata de nesters cu o scriere gresita: o scrisoare in plus, un apostrof unde a gresit sau un bilet care nu a vrut sa strice toata poezia gestului.

Am cautat pe web victimele unor artisti tatuatori incompetenti sau pur si simplu magari : iata cele mai proaste tatuaje negramatice din jur! Distreaza-te!

Aceasta este doar prima BRUTTURA… Vrei sa-i vezi pe ceilalti? Mergeti la Galerie! 

15) Nimeni nu este perfect

Multi aleg o propozitie intr-o limba straina , poate din respect pentru citat sau doar pentru ca suna mai bine. Acest lucru s-a intamplat mai ales ca cultura anglo-saxona a devenit atat de influenta in domeniul artistic si muzical, in special pentru tineri. Cu toate acestea, daca artistul tatuator este distras, nu cunoaste limba in cauza sau daca i s-a transmis direct propozitia gresita, atunci rezultatele nu pot fi decat dezastruoase. Imposibil sa nu observi scrierea de pe pieptul fetei: „Nimeni perfect”. Fata ar fi incurcat cuvintele, amestecand pronumele „nobody”, adica „nimeni”, cu vocea verbului „die”, adica a muri in engleza. Un sunet, are sens, dar scris corect ar fi „ nimeni nu este perfect“. Pe scurt, nimeni nu este perfect. Mai putin de toate gramatica acestui tatuaj .

14) Importanta unei vocale

Daca cauti traducerea mazare dulce (cu a finala) rezultatul va fi, la prima vedere, ridicol: literalmente, de fapt, ar fi mazare dulce . Mazarea dulce sau Lathyrus odoratus este o planta spontana  originara din Sicilia, apartinand familiei de leguminoase cu acelasi nume, care produce frumoase flori in forma de fluture de diferite culori. Prin traducere, mazarea dulce a devenit in primul rand un termen de drag. Cel mai cunoscut exemplu este cu siguranta copilul prezent in desenul animat Popeye care de fapt se numeste Pisellino in italiana si Swee’pea in engleza. A devenit, de asemenea, unmod de a numi o fata dulce si atragatoare intr-un mod afectuos. Acesta din urma trebuia sa fie semnificatia tatuajului de pe spatele fetei, dar… Poate ca tatuatorul nu a fost de acord pentru ca „ pipi dulce ” (cu e final) inseamna altceva!

13) Regula apostrofului

In fata unui substantiv feminin, la articolul nehotarat „a” trebuie adaugat apostroful. Inveti in scoala elementara, dar tatuatul lui Marika Fruscio a lipsit probabil in ziua aceea. „Vip”-ul in cauza este o fosta pretendenta de barbati si femei , remarcata in principal prin curbele explozive (de fapt, nu reuseste sa-si etaleze al cincilea sutien natural) si pentru pasiunea fotbalistica : inima bustinei Brianza din fapt pare sa bata doar pentru Napoli . Ganditi-va doar ca, pentru victoria echipei napolitane in Cupa Italiei 2013-2014, a avut cupa pictata pe piept cu un body painting senzualcare i-a innebunit pe fanii napolitani. Insa atentia noastra este concentrata pe bratul super-fanului: Fruscio arata cu mandrie daruirea fata de echipa ei favorita „un oras… o culoare… o singura credinta… SSC Napoli”. Pacat ca apostrofele au fost puse total la intamplare!

12)  Eh?

Ce frumoase sunt frazele poetice. Mai ales cele despre dragoste. Dar daca propozitia devine de neinteles, atunci rezultatul este doar ridicol! Tatuajul este un citat din Robert Frost, un poet american care a trait la sfarsitul secolului al XIX-lea si inceputul secolului XX: „irezistibil” totusi nu exista si ar trebui inlocuit cu „irezistibil”!

11) Si daca regreti? 

Actrita americana  Hayden Panettiere pentru atingerea varstei majorate si-a dorit sa-si tatueze o maxima a vietii pentru viitor: sa traiasca fara regrete. Mai ales in italiana , o dedicatie originilor sale europene. Cu exceptia faptului ca tatuatorul pe care s-a bazat nu a fost foarte atent pentru ca a adaugat un „i” prea mult : in partea stanga, deseori expusa fotografiilor cu paparazzi cu croi elegante de haine purtate la diverse evenimente, sintagma „vii fara regrete”. “. Mancatorii agitati nu au omis sa-i arate acest lucru, provocand astfel tanarului interpret o oarecare jena. Frumoasa Hayden a decis sa -si indeparteze tatuajul si… sa-si refuze motto-ul.

10) Strafalcioni o vezi

Tomorrow never knows ” este titlul unei piese ale Beatles din 1966, nascuta dintr-o paronimie (schimb de cuvinte similare) spusa de Ringo Starr: in loc de „ maine nu vine niciodata ”, adica maine nu vine niciodata, a spus „ maine nu stie niciodata ”. “. La ce se gandea artistul tatuator in timp ce urmarea cu rabdare scrisul? A fost fan Rolling Stones?

9) Multumesc mama pentru (mi-ai dat) viata

Mama i-ar fi dat si ea viata dar si un creier, eventual ca sa functioneze! Dar de ce nu verifica aceste gafe inainte de a te tatuati?! (in engleza corecta si nu italianizata, propozitia ar fi fost scrisa asa: „Multumesc mama pentru viata mea”… Pe scurt, cateva vocale gresite!)

8)  Conjunctivul, acest necunoscut

Da, si un citat dintr-o melodie a rapperului roman Noys Narcoz. Asta nu inseamna ca ar trebui sa spunem: „ca DACA AI aripi” !!

7) Jos sistemul

Ar fi fost mult mai convingator daca nu ar fi fost tatuat de un „profesionist” dislexic.

6) O invitatie… gresita

Geniul fotografiei a vrut sa tatueze o primire draguta si provocatoare celor care au simtit dorinta de a intra in acele parti… Pacat ca in engleza scrii „YOU’RE welcome”! Tatuator a fost cel care i-a facut acest truc?

5) Simtul gramaticii

Exista inca mari dezbateri despre „ce este” cu sau fara apostrof. Ne luam de partea celor care sustin ca ar trebui plasat. Poate ca acest fan Negramaro (fraza apartine de fapt piesei „Sei” a trupei din Apulia) crede contrariul!

4) Fii atent la vocale

Da, se pronunta asa, dar DECIZIILE nu se vad!

3) Fara pocainta

Va avea mai multe in schimb, pentru ca i s-a tatuat un cuvant gresit („regerts” nu exista, mai degraba „regrets”). Ironia destinului.

2) Romantici ignoranți

Cine explica ca pronumele relativ „care” nu se scrie ca „aici”, adverb de loc? Amanat pentru septembrie!

1) Totul atasat

Dragostea conteaza, dar si gramatica conteaza, pentru numele lui Dumnezeu.

Ti-a placut Galeria noastra? Ce ai face daca tatuajul tau ar contine o eroare de gramatica? Comenteaza si distribuie articolul nostru pe Facebook prietenilor tai dependenti de tatuaj !